出版社:中央公論新社
武甜静/編
橋本輝幸/編
大和実/編訳
女性作家14人によるアンソロジー。作家の性別はあまり気にならなかったが、
人口が多いとはいえ、中国の女性SF作家の豊富さは世界のどの国をも
凌駕しているのでは?
それも大学で基礎をしっかり学んでいる人が多いので、
例えファンタジックな内容でも妙に説得力がある。
何人かの作家さんは読んだことがあるが、正確には思い出せず申し訳なく。
名前が読めないんだよな~、と言い訳。
「完璧な破れ」「語膜」「ポスト意識時代」「世界に彩りを」 が
読みごたえがあって好みだった。
スタートの「独り旅」はノスタルジックで星新一作品のように淡々としている。
「木魅」「夢喰い貘少年の夏」は日本を舞台としていて異色。
表題作の「走る赤」は最初こそ気持ちが乗らなかったが終盤に向けての疾走感は
素直に楽しめた。
「語膜」 は母と子のすれ違いがある意味ホラーで怖い。
「ポスト意識時代」に関しては既にこの傾向が始まっている気がする。どうでしょう。
「世界に彩りを」に描かれる電子チップ付きの網膜調整レンズを眼球に
埋め込む時代は来るかもしれないが、加速度的な色の増加を認識してしまう結果、
大きな破綻を招いてしまうだろう恐怖を感じる。
上記3作は共通で世代間のすれ違いが描かれ、
身近な人との乖離がより怖さを増加させているのだろう。
なかなかバラエティに富んだ作品集でした。
【収録作品】
序 武甜静(未来事務管理局)
・「独り旅」夏笳 著/立原透耶 訳
・「珞珈」 靚霊 著/山河多々 訳
・「木魅」 非淆 著/大恵和実 訳
・「夢喰い貘少年の夏」 程婧波 著/浅田雅美 訳
・「走る赤」 蘇莞雯 著/立原透耶 訳
・「メビウス時空」 顧適 著/大久保洋子 訳
・「遥か彼方」 noc 著/山河多々 訳
・「祖母の家の夏」 郝景芳 著/櫻庭ゆみ子 訳
・「完璧な破れ」 昼温 著/浅田雅美 訳
・「無定西行記」 糖匪 著/大恵和実 訳
・「ヤマネコ学派」 双翅目 著/大久保洋子 訳
・「語膜」 王侃瑜 著/上原かおり 訳
・「ポスト意識時代」 蘇民 著/池田智恵 訳
・「世界に彩りを」 慕明 著/浅田雅美 訳
編者解説 中国SF最前線を駆ける十四の彗星 橋本輝幸